Machine Translation & Post-Editing
Faster Delivery, Human Quality. We combine AI-powered translation with expert human editing to balance speed and accuracy.
At Ideolingo, we understand that speed and cost-efficiency are crucial for many projects—but never at the expense of quality. Our Machine Translation + Post-Editing service combines the efficiency of advanced AI translation tools with the expertise of professional linguists to deliver accurate, natural-sounding results in record time.
Choose light or full post-editing based on your project’s needs.
How It Works
1. Initial Machine Translation
Your content is processed through industry-leading neural machine translation (NMT) engines to generate a fast, preliminary translation.
2. Human Post-Editing
Our experienced linguists review and refine the MT output, correcting errors, improving fluency, and ensuring the text reads naturally while preserving the original meaning.
3. Final Quality Check
A thorough review ensures accuracy, consistency, and brand alignment before delivery.
Levels of MTPE
We offer two flexible options depending on your needs:
Light Post-Editing
Focuses on correcting only major errors for quick-turnaround projects where perfect style is not essential.
Best for: Large volumes, internal communications, and time-sensitive projects.
Full Post-Editing
Delivers publication-ready quality by refining tone, style, and accuracy to match professional human translation standards.
Best for: Customer-facing content, marketing materials, and official documents.
Ask us about cost-saving MTPE options.
Get the best of both worlds—machine speed and human precision.